Nurut kana kapalay ramana, Raja Pajajaran, Nyi Putri Sucilarang, ahirna keresa janten istri Dipati Anom Lembujaya, putra Raja Majapahit. Namung kumargi henteu bogoh tea, sakitu nuju ngandung, keukeuh palay mulih deui ka Pajajaran. Eleh deet, Dipati Anom nedunan kapalay istrina. Dijajapkeun paraprajurit sarta dibarengan ku paraji, rombongan Nyi Putri Sucilarang angkat muru Nagara Pajajaran. Alam harita, can aya jalan jeung kandaraan siga ayeuna. Nyi Sucilarang, katut rombongan kedah mapay-mapay leuweung. Hiji mangsa anjog ka hiji tempat, ayeuna mah disebutna teh Panumbangan. Perenahna henteu jauh ti Kota Ciamis. Lantaran siga bade ngalahirkeun, Nyi Putri ngajak sarerea eureun. Teras miwarang ngadamel sasaungan, tempat anjeunna reureuh. ”Ema Paraji, kuring asa beda rarasaan, kawas rek ngalahirkeun. Kumaha lamun urang eureun di dieu?” saurna.. “Euleuh boa muhun, “ tembal Ema Paraji. Enya bae teu kantos lami, Nyi utri babar. Orokna kembar. Nu hiji, rakana, pameget, Nu hiji deui, istri. Balina diwadahan kana pendil tambaga, teras dikubur sakumaha biasana. Kawantu ibuna geulis, cacak orok beureum keneh tos katingal pikasepkeun sareng pigeuliseunana. Ku ibuna dipaparin nami Bongbanglarang jeung Bongbangkancana. Nyi Putri Sucilarang sareng rombongan, katambihan dua murangkalih neraskeun deui lalampahan. Sakitu dinten ti harita, dugi ka Nagara Pajajaran. Murangkalih gancang pisan ageungna. Ampir teu karaos yuswana jangkep tujuh welas taun. Rakana, Bongbanglarang, kacida kasepna. Nya kitu deui raina, Bongbangkancana, pohara geulisna. Unggal dinten eta dua murangkalih teh hayoh wae nataroskeun ramana. Teu beunang dibebenjokeun, teu beunang disisilihan, sina ngangken rama ka eyangna. Tungtungna boh ibuna, boh eyangna, kapaksa buka rusiah. Nguningakeun yen ramana murangkalih teh nya eta Adipati Anom Lembujaya. Raja Karajaan Mahapait. Terang saha saleresna ramana, rai-raka mundu widi, seja nepangan ramana ka Majapait. Ieu ge sami teu kenging dihalang-halang, teu beunang diulah-ulah. Dalah digambarkeun kumaha tebihna Majapait, keukeuh mundut diwidian. Basana teh, kawajiban putra nyanggakeun sembah sinungkem ka ramana. Nya ahirna mah diwidian. Dina waktosna, Bongbangrarang kalih raina, angkat ngantunkeun karaton. Angkatna paduduaan, henteu disarengan ku pangiring. Maksadna sakantenan meuseuh diri, diajar hirup prihatin. Dugi ka Panumbangan, tempat duanana dibabarkeun, poe meujeuhna ereng-erengan. Hawa pohara panasna. Nyi Bongbangkancana teu kiat nahan halabhab. Anehna ongkoh di tengah leuweung, tapi cai kacida hesena. Sigana usum halodo. Watir ningali nu palay ngarot, Bongbanglarang apruk-aprukan milari cai. Lami-lami mendak pendil tambaga, eusina cai herang ngagenclang. Pendil enggal dicandak, disanggakeun ka raina. Ngan barang bade dileueut, ana geblus teh, pendil nuruban mastakana. Persis jiga jelama make helem. Pendil dibetot, malih kuduaan, namung angger teu lesot-lesot.Malah kawas nu mageuhan. Bongbangkancana dituyun milari lembur, sugan aya nu tiasa nulungan. Prok sareng hiji aki-aki, tapi teu ieuh tiasa nulungan, pendil angger pageuh dina mastaka Nyi Putri. Teras dipiwarang nepangan Wiku Trenggana. Ku kasaktianana, pendil molonyon teu sakara-kara. Keleweng dibalangkeun ka jauhna. dasar wiku sakti, barang ragrag jadi kulah (balong). “Kade hidep duanana, ulah wani lunta-lanto ka beh dinya,” saur Wiku Trenggana. Abong murangkalih keur meujeuhna belekesenteng, kalah ngarasa panasaran. Rerencepan duanana nyaketan kulah. Resep dingal caina ngagenclang herang, gebrus Bongbanglarang ancrub kana jero kulah. Barang hanjat salirana pinuh ku bulu, pameunteuna persis maung. Jerit Nyi Bongbangkancana ngajerit, reuwas ningal payuneunana aya maung. Tamat ngajerit disambung ku nangis kanyenyerian, barang uninga eta maung teh, singhoreng rakana. Tawis bela ka tuang raka, teu talangke anjeunna ngagebruskeun salira kana kulah. Hanjat deui parantos janten maung bikangna. Maung kembar neraskeun lalakonna, muru Nagara Majapait. Di jalan sababaraha kali ngalaman cilaka. Di anarana lebah Panjalu ayeuna, sukuna kabeulit ku areuy oyong. Untung aya nu nulungan nya eta Prabu Cakradewa. Maung jangji moal nganganggu urang Panjalu. Iwal ka nu nginum notor pendil, dahar langsung tina dulang, jeung nu melak oyong. Jauh cunduk anggang datang, maung kembar nepi ka Nagara Majapait. Nenjo aya maung ngadeukeutan karaton, meh bae pada ngepung. Untung maung buru-buru nyarita, sakumaha ilaharna jelema. Uninga eta maung nu dua teh putrana, Prabu Anom Lembujaya kacida sedihna. Namung teu tiasa nolak takdir Gusti.
According to her father, the King of Pajajaran, Nyi Princess Sucilarang, she eventually became the wife of Dipati Anom Lembujaya, son of King Majapahit. Only because they do not love tea, they contain it, they want to return to Pajajaran. Superficial defeat, The Young Jockey plays his wife. Armed with soldiers and accompanied by paraji, the group of Nyi Princess Sucilarang went hunting in the State of Pajajaran. In the meantime, there are no roads and vehicles as of yet. The Sucilarang, and the troupe should be dotted with forests. One season leading up to a place, now called the Fall. It is located not far from the Philippines. As they were about to give birth, Nyi Princess invited everyone to stop. Then he asks to make something, which is where he pauses. ”Emma, I hope the feeling will be different, like giving birth. What if we stop here? ” after all .. "Damn it," said Emma Paraji. Well, it's never been long before, Nyi came. The baby is twins. One, one, one, Male, One more, wife. The oven is served to a copper pan, then buried as usual. Help your beautiful mother, keep track of red babies before they appear with their mother-in-law. My mother named Bongbanglarang and Bongbangkancana. Nyi Princess Sucilarang and his entourage, together two children continue their journey. They were the day before, until the Country of Restoration. Very fast pediatric children.It is almost as if he was seventeen years old. Rakana, Bongbanglarang, is very late. So again, Bongbangkancana, is very pretty. Each day those two children are talking about their father. Not to be beaten, not to be weighed, and to bring his father to his eyes. In the end, both the parents, the parents, had to go to secrets. Let us know that the child is the Duke of Youth. King of the Holy Kingdom. Know who the real father is, and his father is a widower, until his father returns to Majapahit. This is not to be avoided, it is not to be avoided. It describes how far Majapahit is, and wants to buy. As for the tea, the son's obligation is to worship the father. Eventually I was ordered. At the same time, Bongbangrarang two lines, lifted the palace. Raise the batter, not with the escort. It means to wash yourself, learn to care. Up to Panumbangan, where both were split, it was a memorable day. It's very hot. Nyi Bongbangkancana does not dare to endure thirst. They are usually in the middle of the forest, but the water is very tasty. It looks like a dry season. Worried to see the rice paddler, the barber is looking for water. Older than copper, it contains glossy water. Pendil was soon taken, and it was reported to him. The only thing to enjoy is the geblus tea, and the mouthful of a mouthful. Just like people wear helmets.The pendant is pulled, again it is safe, just the law is not messy. Together, you can look for overtime, perhaps someone can help. Prospective and one of the best, but not the only ones to help, is firmly in Nyi Princess's pavilion. The terrace is forbidden to meet the monk's monk. As a matter of fact, the pendulum is not random. The distance is reversed in the distance. the base of the monkey, the object falls into a hole. "Take care of them both, don't dare to go there," said Wiku Trenggana. Pediatric ashes for the sake of decency, lose curiosity. Control both approaches. Like a water-soluble recipe, barbecue gobbles deep into the crater. Stuffed goods are full of feathers, at least not very clear. Screaming Nyi shouted, surprised to see her face hidden. End of scream followed by cry of genius, the thing to hear it was tea, a redhead. After all, he had to hurry himself to the gate. The climb has become female. The twins continue their journey, chasing the State of Majapahit. On the road several times suffered injuries. In the name of the current Panjalu bee, the breed is covered with honey. Fortunately there is one who is helping King Cakradewa. The promise does not disturb the Panjalu people. Except for those who drink potty notes, eat them directly from the tray, and eat the oats.Far below the conquest, the twins went to the Majapahit State. The spies are near the palace, they are almost besieged. Good luck hurry talking, as most people do. He heard that two of his sons, King Anom Lembahaya, were very sad. Just cannot deny the destiny of the Lord.
Semua terjemahan yang dibuat di dalam TerjemahanSunda.com disimpan ke dalam database. Data-data yang telah direkam di dalam database akan diposting di situs web secara terbuka dan anonim. Oleh sebab itu, kami mengingatkan Anda untuk tidak memasukkan informasi dan data pribadi ke dalam system translasi terjemahansunda.com. anda dapat menemukan Konten yang berupa bahasa gaul, kata-kata tidak senonoh, hal-hal berbau seks, dan hal serupa lainnya di dalam system translasi yang disebabkan oleh riwayat translasi dari pengguna lainnya. Dikarenakan hasil terjemahan yang dibuat oleh system translasi terjemahansunda.com bisa jadi tidak sesuai pada beberapa orang dari segala usia dan pandangan Kami menyarankan agar Anda tidak menggunakan situs web kami dalam situasi yang tidak nyaman. Jika pada saat anda melakukan penerjemahan Anda menemukan isi terjemahan Anda termasuk kedalam hak cipta, atau bersifat penghinaan, maupun sesuatu yang bersifat serupa, Anda dapat menghubungi kami di →"Kontak"
Vendor pihak ketiga, termasuk Google, menggunakan cookie untuk menayangkan iklan berdasarkan kunjungan sebelumnya yang dilakukan pengguna ke situs web Anda atau situs web lain. Penggunaan cookie iklan oleh Google memungkinkan Google dan mitranya untuk menayangkan iklan kepada pengguna Anda berdasarkan kunjungan mereka ke situs Anda dan/atau situs lain di Internet. Pengguna dapat menyisih dari iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi Setelan Iklan. (Atau, Anda dapat mengarahkan pengguna untuk menyisih dari penggunaan cookie vendor pihak ketiga untuk iklan hasil personalisasi dengan mengunjungi www.aboutads.info.)